|
bend over backwards |
(µµ¿òÀÌ µÇ±â À§ÇØ) ¹«Áø ¾Ö¸¦ ¾²´Ù |
|
|
lend an ear |
°æûÇÏ´Ù |
|
|
be as cool as a cucumber |
¸Å¿ì ħÂøÇÏ´Ù |
|
|
wing it |
ÁïÈïÀûÀ¸·Î ÇÏ´Ù |
|
|
sit on the fence |
Á߸³ÀûÀΠŵµ¸¦ ÃëÇÏ´Ù |
|
|
have your nose in the air |
Äà´ë°¡ ³ô´Ù |
|
|
raise eyebrows |
»ç¶÷µéÀ» ³î¶ó°Ô ÇÏ´Ù |
|
|
weigh your words |
½ÅÁßÈ÷ »ý°¢ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Ù |
|
|
a babe in the woods |
¼¼»ó ¹°Á¤ ¸ð¸£´Â ¼øÁøÇÑ »ç¶÷ |
|
|
thank your lucky stars |
Çà¿î¿¡ °¨»çÇÏ´Ù |
|
|
the best of both worlds |
µÎ °³ÀÇ ´Ù¸¥ °ÍµéÀÇ °¢°¢ÀÇ ÀåÁ¡ |
|
|
be all sweetness and light |
(Æò¼Ò¿Í ´Þ¸®) ¸Å¿ì »ó³ÉÇÏ°í Áñ°Å¿î |
|
|
leave someone in the lurch |
°ï°æ¿¡ ºüÁø »ç¶÷À» (µ½Áö¾Ê°í) ³»¹ö·Á µÎ´Ù |
|
|
bring a lump to your throat |
¿ï°Ô ÇÏ´Ù |
|
|
hang in the balance |
¹Ì°áÁ¤ »óÅ¿¡ ÀÖ´Ù |
|
|
come to terms with something |
(ÁÁÁö ¾ÊÀº ÀÏÀ») ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ì´Ù |
|
|
pull your weight |
´©±¸ ¸øÁö¾Ê°Ô ¿½ÉÈ÷ ÇÏ´Ù |
|
|
work like clockwork |
(½Ã°èó·³) Á¤È®ÇÏ°Ô ÀÏÇÏ´Ù |
|
|
run around like a chicken with its head cut off |
¹ÌÄ£ µíÀÌ µ¹¾Æ´Ù´Ï´Ù |
|
|
look daggers at somebody |
(¸÷½Ã È°¡ ³ª¼) ~¸¦ ³ë·Áº¸´Ù |
|
|
twist the knife |
ÀϺη¯ »óó ÁÖ´Â ¸»À» ÇÏ´Ù |
|
|
sail close to the wind |
(À§ÇèÇϰųª ºÒ¹ýÀûÀÎ) ¾Æ½½¾Æ½½ÇÑ ÁþÀ» ÇÏ´Ù |
|
|
at your fingertips |
(Á¤º¸,Áö½Ä µîÀ») Áï½Ã ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô °®Ãß°í ÀÖ´Ù |
|
|
put your foot down |
´ÜÈ£ÇÑ Åµµ¸¦ ÃëÇÏ´Ù |
|
|
not turn a hair |
´«½ç Çϳª ±îµüÇÏÁö ¾Ê´Ù |
|
|
turn a blind eye |
~À» º¸°íµµ ¸ø º» üÇÏ´Ù |
|
|
grit your teeth |
À̸¦ ¾Ç¹°´Ù |
|
|
put your heart and soul into |
~¿¡ ¿ÁßÇÏ´Ù |
|
|
have a mind of its own |
ÀÚ±â ÀÇ°ßÀ» °®°í ÀÖ´Ù |
|
|
at the back of your mind |
¸¶À½ ÇÑ ±¸¼®¿¡ |